
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于科研成果英文表达的问题,于是小编就整理了3个相关介绍科研成果英文表达的解答,让我们一起看看吧。
英语中summary和abstract的区别是什么?
摘要 (或文摘),也就是英文的 Abstract
顾名思义,是一篇文章摘出来的要点。其内容讲究的是对文章内容的高度压缩,强调的是对文字本身的概括,不能夹带图表、参考文献。摘要(Abstract)写好了很不简单,原因是其对文数的限制比较严格。一般SCI英文论文摘要允许200 - 300字,很少有超过500字的。摘要不论是在书里还是论文中,都是放在文前。许多SCI期刊对摘要的格式有不同的要求,比如结构摘要,非结构摘要等。是出于出版形式的考虑,本质和目的不变。
提要(或简介),即英文的 Summary :
既然称之为提要,即包含提炼和要点两个方面。在科技文献和教科书中,提要强调对研究课题内容的概括,比如实验内容、目的、研究的展望等方面的简述。提要对字数的要求比较灵活,可长可短。既可以图文并茂,也可以广征博引。既可放在文前,也可以置于文后。和摘要 Abstract 相比,提要 Summary 更普及常用,不论是在学术界还是日常交流中都会经常出现,是个总结就可以称之为 Summary。
对于综述文章,摘要(Abstract)和提要(Summary)之间的区别不是小了或是模糊不清了,而是更加明显了。综述文章要大量引用前人的成果和文献,篇幅比一般的论文长很多。摘要(Abstract)对文字的精炼程度要求更高,一字千金。句式和用词都很讲究,要用简洁的描述,把文章所讲的内容概括给读者。但如果要写综述文章的提要(Summary),虽然对句式和语法也有要求,但比摘要容易,描述范围也大一些。比如综述文章的背景,构思的来龙去脉,以及***用的方法等等。篇幅可以比摘要长,形式也可以灵活掌握,比如加些图表甚至公式,有利于读者的理解和记忆。
所以SCI论文要求的摘要(Abstract),不论是结构摘要还是非结构摘要,都不同于提要(Summary)。一旦弄明白两者间的区别,怎么写就是水到渠成的事了。至于写得好坏,有个循序渐进的过程。经常写文章的学者,在构思阶段,习惯写个提纲,其实就是提要的前身。大多数人先把文章写好,再概括出摘要。当然,也有些情况下需要先写摘要,比如申请基金或提交意向书等。
为什么在我国的学术论文科研成果报告中要用一部分英语单词呢?
醒醒,别睡了,起来睁眼看
如果你至少上过高中,就该知道科技上中国仍然大部分落后于西方,特别是最新科技如果是欧美国家研发出的,那很多专有名词很可能还没来得及翻译成中文,这种情况下你用中文来个音译,除了你自己还能有第二个人看得懂?还是你打算来个昭告天下?
就算是有翻译了的单词,翻译的不准是常态,特别是科研里,一词多义是普遍现象,这种情况你不把原文写出来,你怎么保证读者不会理解错误?
问出这些问题,只能证明你辨识力低见识短,别出来丢人了
关于科技创新的英语句子?
1.Exaltation Of Grain Processing Industry And Grain Industry By Science And Technology Innovation;
2.Study On Chaotic Dynamics Mode Of Enterprise Science And Technology Innovation;
3.Current Difficulties On The Development Of Science And Technology Innovation In University Of Liaoning Province;
到此,以上就是小编对于科研成果英文表达的问题就介绍到这了,希望介绍关于科研成果英文表达的3点解答对大家有用。